dimanche 21 mars 2021

Les blasons des métiers et corporations #17 - Wiener Gewerbewappen - les blasons des Guildes de marchands à Vienne en Autriche (VI)

   R 󠀡etour sur le sujet que j'avais débuté il y a presque cinq ans, en poursuivant la découverte d'une héraldique très spécifique : celle des Guildes de métiers, artisans et marchands qui avaient une activité dans la capitale autrichienne Vienne aux alentours de l'année 1900.  Ces délicieuses images d'un autre temps, sont l’œuvre du peintre héraldiste autrichien Hugo Gerard Ströhl (1851 – 1919), sans doute l'un des plus grands parmi les artistes que l'on connaisse, tous pays confondus, dans cet art. Mais je vous ai déjà expliqué tout cela dans le premier volet  (voir → ICI).

  En marge de l'héraldique, nous allons aussi apprendre davantage de l'onomastique, une branche de l'étymologie qui nous donne en particulier la provenance de nombreux noms de famille d'origine germanique, mais qui ont essaimé dans le monde entier.
  Voici donc 14 nouveaux métiers : ils sont pour certains toujours d'actualité, surtout ceux qui touchent à l'alimentation et à l'artisanat. D'autres ont évolué avec l'industrialisation, la mécanisation et les avancées technologiques, mais aucun n'a réellement disparu. 


 

 

 

 

Hutmacher -  Chapeliers

 

 


Händler -  Marchands
mit  -  avec / de
Reibsand , -  Sable de friction
Gartenschotter -  Gravier de jardin.
Etc.


 • Il s'agit probablement de la fourniture de sable pour le revêtement ou le déneigement des rues et de graviers pour les chemins privés.

• Le terme final "Etc" remplace le nom des produits complémentaires vendus par la corporation: "..., Vogelsand, Ausreibwascheln, Ausreibtüchern, Putzlappen und Sägespänen im Umherziehen ". Qui se traduisent à peu près par "... sable pour oiseaux, chiffons lavables, à récurer, chiffons de nettoyage et sciure de bois, en vrac".



Schilder- (-maler) -  Peintres d'enseignes
U.(und) - et
Schriftenmaler  - Peintres en lettres (d'enseigne)

• Cette guilde distingue les artisans qui peignent des enseignes complètes avec des figures, paysages, etc.. (héritiers des peintres héraldiques qui ornaient les boucliers et les équipements des chevaliers, etc...) et ceux qui peignent seulement les lettres pour les devantures des boutiques et autres ateliers de commerce.

• Ce blason à trois écussons unis d'argent, quelque soit la couleur du champ est assez universel en Europe, pour identifier toutes les corporations et spécialités de peintres artistiques (voir → ICI, les peintres et sculpteurs de Paris, ou → ICI , à Londres)



Deutsch-  -  (Plaqueurs) allemands
Und - et
Englisch- Plattierer  - Plaqueurs anglais.

• Ces métiers s'attachaient à l'entretien des équipements d'attelages et des voitures à chevaux. Dans le quartier dextre (en bleu) nous avons une poignée de porte de voiture, et une pierre à polir croisée avec une brosse-grattoir. Dans le quartier senestre (en rouge) : une boucle de harnais de cheval, une ferrure courbe dorée croisée avec un fer à souder (d'après description originale en allemand → ICI). 





Marmorwarenerzeuger - Producteurs d'articles en marbre. 


• Nous voyons un encadrement de cheminée richement orné avec le blason de Vienne au centre du manteau, et en pointe une table d'échiquier, vue par dessus, le tout en marbre



Kunstblumenerzeuger - Producteurs de fleurs artificielles.


• Ce blason a été proposé par Ströhl comme image adaptée caractérisant le mieux le métier
et la corporation, qui n'avait pas d'emblème jusqu'à présent. Il s'est servi comme base le blason de la ville de Vienne : "de gueules à la croix d'argent".





Gremium -  Comité
Der - des
Grosshändler - Marchands grossistes.






Kaffeeschänker - Distributeurs, vendeurs ambulants de café.


Nadler,  -  Fabricants d'aiguilles
Webkammacher -  (de fournitures pour) Tisserands
Und - et
Drahtwarenerzeuger - Fabricants de produits en fil métallique.

 • L'écusson de la guilde est supporté par une Aigle impériale austro-hongroise (voir → ICI) reconnaissable par ses trois couronnes, mais sans le sceptre ni le globe dans ses serres, comme l'est l'Aigle de l'Empire allemand, ce qui peut sembler bizarre.  En fait l'illustrateur s'est basé sur les grandes armoiries historiques de la ville de Vienne  (voir → ICI) dont l'Aigle support est bien configurée de cette façon.



Grossfuhrwerksbesitzer - Grands ou gros propriétaires de voitures à cheval.

• Il existait parallèlement une autre guilde concernant les "Kleinfuhrwerksbesitzer" (voir → ICI), c'est-à-dire  : les petits propriétaires de voitures à cheval. On peut présumer que la différence de statut était établie par rapport au nombre d 'employés, sur le chiffre d'affaire ou la notoriété de ces entreprises de transport.




Flaschenbierfüller -  Embouteilleurs de bière.


• Les deux premières bouteilles du haut, avec leurs capsules scellées indiquent qu'il s'agit de "Lagerbier": de la bière blonde, et celle du bas, qui est juste fermée par un bouchon de liège, est remplie de bière à la pression.






Konzess. (-ioniert) -  Concessionnaires agréés
Spirituosenschänker - Distributeurs, vendeurs ambulants de boissons alcoolisées.



 

 

Blas-, (-instrumenten Erzeuger)  -  Fabricants d'instruments à vent.
Streichinstrumenten- (Erzeuger) -  Fabricants d'instruments à cordes.
Und - et
Harmonika-Erzeuger - Fabricants d'accordéons.

Bettwarenerzeuger - Fabricants de literie.

• Cette corporation réunissait les fabricants de couettes, de tissus d'ameublement et de matelas

• Cet étrange symbole composé à partir du chiffre 4 terminé ici par une ancre, se nomme en allemand: "Vierkopfschaft " (voir dans ce dossier → ICI  et encore → ICI) , connu aussi en français sous le terme de "quatre de chiffre" (voir → ICI). C'est une marque de Maison (dans le sens ancien d'entreprise), une marque de propriété, et plus tard une marque de corporation (imprimeurs, tailleurs de pierre, peintres vitraillers, etc.), qui est attachée aux maisons, aux bâtiments et aux objets, ainsi qu'aux pierres de construction, ou au bois abattu pour identification. Elle a également été utilisée comme signature dans les documents des entreprises. On trouve ces marques en Savoie, utilisées par les colporteurs et dans quelques blasons de communes savoyardes: Magland , Mégevette.ou Nancy-sur-Cluses .




A bientôt pour une nouvelle série de métiers ....

et pour revoir le précédent épisode (V), c'est.... → ICI

Et je vous recommande aussi de visiter les magnifiques chromos allemandes, sur les métiers avec leurs blasons de corporation, rassemblées par mes amis du site "Noblesse et art de l'Écu " → ICI

Crédits :
- la totalité des images héraldiques sont visibles sur le site autrichien : oktogon.at  (lien : 127 Wiener Gewerbewappen)

- images et textes descriptifs en allemand sont accessibles dans ce livre numérisé: "Der heraldische Schmuck der Kirche des Wiener Versorgungsheims / publié par Jakob Dont ;  Gerlach & Wiedling, Wien (Vienne), 1910 "  :  www.digital.wienbibliothek.at/wbrobv/content/pageview/2634518



                           Herald Dick
.
               Wappen Heraldik

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire